Résumés des parties
Les personnages
Les lieux
Les gens
Les choses
Les cartes
Chapitre 1
Un nouveau venu dans les canaux
Voir Naples et tuer
L'attentat du 24 décembre
Le bal de la Ca d'Oro
La maison de rendez-vous
Cauchemar dans les bras de Vénus
Repose en paix, Marcello
Le père Di Bardi mène l'enquête
La perdrix est mouillée jusqu'au cou
Le sauvetage de Flora
Les renseignements de...
Un souffleur de verre coriace
Le rendez-vous manqué
Pauvre père Cosimo
La réunion des comploteurs
Pauvre Spadetti
Le tecrutement des espagnols
Bal tragique à la Fenice
Visite chez M. Sino
L'enlèvement de l'appareil
Recherches et duel presque fatal


Chapitre 2
L'amant de Venise
Bienvenue, Benvenuto !
Une mère pas si supérieure
Le get apens de la chambre borgne
 
 
 
 
 
 
 

Chapitre premier
Un nouveau venu dans les canneaux

Les renseignements de Di Bardi

En l'absence de Di Bardi, occupé à ses recherches, Don Ignacio décide de s'offrir une visite à la maison de sa maîtresse, l'espionne française. N'ayant obtenu aucune réponse en tapant à la porte, il y pénètre par la grille, en plongeant dans l'eau glacée des canaux.
Tout a déjà été fouillé, et il ne trouve qu'un bout de papier calciné dont la plus grande partie a été brûlée avec d'autres documents dans la cheminée, sans doute à la hâte par la locataire qui a dû partir à toute vitesse. Il y voit inscrit le nom de Marcello, et la fin d'un mot "…urano". Il s'agit sans doute d'une île de la lagune, Burano, Murano, ou autre.

En partant, il retourne le cadavre d'un serviteur pour voir la manière dont il a été assassiné.Il trouve dans la plaie qu'il a à la gorge un bout de verre, comme l'extrémité une sorte de dague transparente. Associée au nom de Murano, il décide d'aller interroger le meilleur ouvrier souffleur de verre de l'île.

La nuit, il fait une rêve étrange
Il voit une femme brune, qu'il connaît bien, , assise à genoux devant une cathèdre, sur des tapis précieux, très sombres. Il y a des tentures, des dais autour d'elle. Le plan s'élargit, et il la voit au centre d'une toile d'araignée, tirant de temps en temps des fils avec ses mains. Elle noue et dénoue les filaments, et change ainsi la destinée des hommes, qui bifurque au gré de ses mouvements. Il voit qu'un homme doit se faire attaquer et en réalité et qu'à la place c'est Don Pablo qui subit les assauts des assassins. A l'autre extrémité de chaque fil il y a des créatures malveillantes qui la regardent. Elle-même est attachée à un fil, qui tressaute à chaque fois que son ennemi le touche, comme animé de légers soubresauts. Puis elle tire un fil, qui, au terme de sa trajectoire, arrive jusqu'à l'espagnol, qui se réveille en sursaut.


21 janvier 1620

Il s'y rend donc de bon matin, toujours déguisé en novice, et manque de se faire démasquer sur le bateau par un autre ecclésiastique, qui le prend en défaut sur la réponse à "pax vobiscum ", "et cum spiritu tuo".
Arrivé sur l'île il se met à mener l'enquête et a toutes les peines du mondes à obtenir la coopération de Frederico spadetti, celui qui a lancé il y a une dizaine d'années la mode des dagues en verre, coupes-papier pour riches vénitiens. Il se fait envoyer promener par l'homme et foutre dehors de son atelier.

C'est alors que Don Ignacio se rappelle les autres éclats de verre trouvés par Di Bardi sur la scène de crime de ce pauvre Marcello. Il part les chercher au monastère jésuite, et revient sur l'île. Il frappe à la porte de l'atelier et se fait ouvrir par le fils de Spadetti, innocent jeune homme promis à un mariage heureux. A la vue des éclats de verre, il identifie tout de suite la forme initiale : une lentille grossissante. Lorsque le père arrive, et que le fils lui fait part de ses déduction, il pique une grosse colère, crie, hurle, tout en affichant un air fort embarrassé. Il sort lui-même en trombe de son atelier et traine dans la rue, pour atterrir dans un estaminet. Don Ignacio le rejoint et lui offre à boire. Calmé, le souffleur de verre s'explique :
Il y a un peu plus d'un an, un homme est venu lui passer commande de vingt mille lentilles grossissantes de même taille et épaisseur. 20 000 fois la même, pour une valeur de douze mille ducats. Un homme grand, très grand, portant une courte barbe noire, très musclé, bien charpenté. Il se faisait appeler Minos, c'est le nom par lequel il a signé la commande. Il a livré la marchandise sur un quai non loin. Un navire avec une figure de proue représentant un monstre antique est venu chercher la cargaison, "La Stryge".

Plus tard dans l'après midi Don Ignacio écrit une lettre à l'ambassadeur dans laquelle il lui demande si la description du souffleur à propos de l'homme à la courte barbe pourrait correspondre à celle de Giovani Cavelio, le sénateur amoureux de Juliana Saliestri.





Conception et réalisation Moi-même : www.monniot.net. Toutes les illustrations © Moi-même aussi | Contact
Les amis de Somnia Fingere : Eotorm | Saut de puces | Aide DD | pathfinder - fr | Dessine-moi du rien

"d20 System" and the "d20 System" logo are trademarks of Wizards of the Coast, Inc., a subsidiary of Hasbro, Inc., and are used according to the terms of the d20 System License version 6.0. A copy of this License can be found at www.wizards.com/d20. Requires the use of the Dungeons & Dragons®, Third Edition Core Books, published by Wizards of the Coast, Inc. Version française par SpellBook/Asmodée.